ÍTACA
Ao marchares para Ítaca
Deves rogar que o caminho seja longo,
Repleto de aventuras, repleto de conhecimentos.
Aos Lestrigões e aos Ciclopes,
Ao bravo Posseidón não temas...
Nada disto encontrarás em teu caminho,
Se alto manteres teu espírito e teu corpo.
Os Lestrigões e os Ciclopes,
o feroz Posseidón não encontrarás,
ee não os leva em tua alma,
se tua alma não os erguem em frente de ti.
Deves rogar que seja longo o caminho,
que sejam muitas as manhãs de verão
ás quais sejam regadas de agradecimento e alegria,
Entrarás em portos jamais vistos;
Pare nos empórios fenícios
e adquira mercadorias preciosas.
Madrepérolas e corais, âmbares e ébanos,
perfumes sensuais de todas as espécies,
Quanto mais abundantes e voluptuosos possas;
Em muitas cidades egípcias deves ir,
para aprender e aprender dos sábios.
Tenha Ítaca sempre em sua mente.
Chegar lá é teu destino.
Mas não apresse nunca a viagem.
Melhor que dure muitos anos e velho chegue na ilha para ancorar,
Rico com quanto ganhaste no caminho,
Sem esperar que Ítaca lhe dê riquezas.
Ítaca te deu a bela viagem.
Sem ela não havias se posto ao caminho,
Ela nada mais tem a oferecer.
E se pobre a encontrar, Ítaca não te iludiu,
Tão sábio que te hás feito, com tanta experiência,
Já haverás compreendido o que significam Ítacas.
(O poeta grego Constantino Kaváfis – 1833/1933 – escreveu Ítaca em 1911).
Deves rogar que o caminho seja longo,
Repleto de aventuras, repleto de conhecimentos.
Aos Lestrigões e aos Ciclopes,
Ao bravo Posseidón não temas...
Nada disto encontrarás em teu caminho,
Se alto manteres teu espírito e teu corpo.
Os Lestrigões e os Ciclopes,
o feroz Posseidón não encontrarás,
ee não os leva em tua alma,
se tua alma não os erguem em frente de ti.
Deves rogar que seja longo o caminho,
que sejam muitas as manhãs de verão
ás quais sejam regadas de agradecimento e alegria,
Entrarás em portos jamais vistos;
Pare nos empórios fenícios
e adquira mercadorias preciosas.
Madrepérolas e corais, âmbares e ébanos,
perfumes sensuais de todas as espécies,
Quanto mais abundantes e voluptuosos possas;
Em muitas cidades egípcias deves ir,
para aprender e aprender dos sábios.
Tenha Ítaca sempre em sua mente.
Chegar lá é teu destino.
Mas não apresse nunca a viagem.
Melhor que dure muitos anos e velho chegue na ilha para ancorar,
Rico com quanto ganhaste no caminho,
Sem esperar que Ítaca lhe dê riquezas.
Ítaca te deu a bela viagem.
Sem ela não havias se posto ao caminho,
Ela nada mais tem a oferecer.
E se pobre a encontrar, Ítaca não te iludiu,
Tão sábio que te hás feito, com tanta experiência,
Já haverás compreendido o que significam Ítacas.
(O poeta grego Constantino Kaváfis – 1833/1933 – escreveu Ítaca em 1911).

2 Comments:
At October 16, 2004 at 4:48 AM,
Neysi said…
Pra variar estava pensando nessa poesia...rs
At October 29, 2004 at 4:04 AM,
Neysi said…
Posso colocar mais umas das suas? Ou vc mesmo coloca?
Post a Comment
<< Home